庄凌 Zhuang Ling

   
   
   
   
   

最后一夜

Die letzte Nacht

   
   
趴在爷爷床边的那只老猫 Die alte Katze, die neben Großvater‘s Bett lag
被赶了出去 Wurde hinausgejagt
猫在门外上蹿下跳 Die Katze springt vor der Tür auf und ab
拼命地叫门 Und miaut verzweifelt die Tür an
每天只有它跟爷爷相依为命 Nur sie blieb jeden Tag an Großvater’s Seite
陪爷爷做梦 Und begleitete ihn durch seine Träume
村里的老人说 Die Alten im Dorf sagen
最后一夜不能让动物进屋 In der letzten Nacht darf kein Tier ins Haus
防止魂魄被动物收走 Die Seele könnte sonst vom Tier mitgenommen werden
爷爷的老屋门可罗雀 In Großvater’s altes Haus verirrten sich sonst nur Spatzen
此刻,好久没回来过的儿女们都围坐在 Jetzt sitzen die schon lange nicht mehr zurückgekehrten Söhne und Töchter
他的床边尽孝 Um sein Bett herum, um ihre Kindespflicht zu erfüllen
爷爷没留下一句遗言 Großvater hat keine letzten Worte hinterlassen
天亮时他就走了 Als es hell wird, ist er für immer gegangen
那只猫终于可以回家了 Und die Katze kann endlich wieder nach Hause zurück